Deciphering the Language of Shakespeare | Course Hero - Free Printable
Educational worksheet: Deciphering the Language of Shakespeare | Course Hero. Download and print for classroom or home learning activities.
JPG
180×234
9.2 KB
Free · Personal Use
Quality Assured by Worksheets Library Team
Reviewed for educational accuracy and age-appropriateness
ID: #1439397
⭐
Show Answer Key & Explanations
Step-by-step solution for: Deciphering the Language of Shakespeare | Course Hero
▼
Show Answer Key & Explanations
Step-by-step solution for: Deciphering the Language of Shakespeare | Course Hero
Since the user did not select any specific options (ExplainAnswer, TeachTopic, or GeneratePractice are all false), I will provide the direct solution based on the content of the worksheet.
The worksheet asks to translate modern English sentences into Elizabethan English using the provided glossary. Here are the translations for the sentences listed at the bottom of the page:
1. Modern: Hello, my friend. How are you?
Elizabethan: Hail, mine friend. How art thou?
2. Modern: I am fine, thank you. And you?
Elizabethan: I am well, gramercy. And thee?
3. Modern: What is your name?
Elizabethan: What is thy name?
4. Modern: My name is William.
Elizabethan: Mine name is William.
5. Modern: Where are you going?
Elizabethan: Whither goest thou?
6. Modern: I am going to the market.
Elizabethan: I am going to the market. *(Note: "Market" is not in the glossary, so it stays the same. "Am going" can sometimes be translated as "do go," but keeping it simple is often best for these worksheets unless a specific verb replacement is given. However, looking at the glossary, there isn't a direct replacement for "going" other than general verbs. A more stylized version might be "Whither dost thou go?" for the question, and "I go to the market" for the answer. Let's stick to the pronoun/verb conjugations provided.)*
Let's refine based strictly on the glossary provided in the image:
* You -> Thou (subject), Thee (object), Thy/Thine (possessive)
* Are -> Art
* Do -> Dost
* Have -> Hast
* Will -> Wilt
* Can -> Canst
* Yes -> Yea
* No -> Nay
* Hello -> Hail
* Goodbye -> Farewell
* Thank you -> Gramercy
* Friend -> Friend (not changed, but "my" becomes "mine" before a vowel sound or just "my" usually, but the glossary says "Mine" is used before vowels. "Friend" starts with a consonant. So "My friend". Wait, the glossary example says "Mine eyes". Standard rule: My before consonants, Mine before vowels. But Shakespeare often used Mine for emphasis. Let's look at the glossary again. It lists "Mine" = My. It doesn't specify the vowel rule explicitly in the short list, but it's standard. Let's use "My" for friend.)
Let's re-evaluate sentence 1: "Hello, my friend."
Glossary: Hello = Hail. My = My/Mine. Friend = Friend.
Translation: Hail, my friend.
Sentence 1 part 2: "How are you?"
Glossary: Are = Art. You = Thou.
Translation: How art thou?
Sentence 2: "I am fine, thank you. And you?"
Glossary: Thank you = Gramercy. You = Thee (object of thanks). And = And. You = Thou.
Translation: I am well, gramercy. And thou? ("Fine" isn't in glossary, "Well" is a common substitute, or just keep "fine"). Let's use I am fine, gramercy. And thou?
Sentence 3: "What is your name?"
Glossary: Your = Thy.
Translation: What is thy name?
Sentence 4: "My name is William."
Glossary: My = Mine (if following old style) or My. Since "Name" starts with a consonant, "My" is grammatically correct in Early Modern English too, but "Mine" is often taught as the generic "My". Let's look at the glossary again. It just says "Mine: My". It doesn't give the vowel rule. In many school worksheets, they accept "Mine name" or "My name". Given "William" is a proper noun, let's stick to the simplest substitution.
Translation: My name is William. (Or Mine name is William if the teacher is strict about the glossary word "Mine").
Sentence 5: "Where are you going?"
Glossary: Where = Where. Are = Art. You = Thou. Going = Going (no sub).
Translation: Where art thou going?
Sentence 6: "I am going to the market."
Translation: I am going to the market.
Let's look at the table at the very bottom. It seems to ask for translations of specific words or phrases.
The table headers are: Modern English, Elizabethan English.
The rows are blank in the image, implying the student needs to fill them in based on the sentences above or new ones. Since I cannot see specific questions in the table, I will provide the translations for the six numbered sentences which are the main task.
Final Answer:
Here are the translations for the sentences at the bottom of the worksheet:
1. Hail, my friend. How art thou?
2. I am fine, gramercy. And thou?
3. What is thy name?
4. My name is William. (Note: "Mine name" is also often accepted in these exercises).
5. Where art thou going?
6. I am going to the market.
The worksheet asks to translate modern English sentences into Elizabethan English using the provided glossary. Here are the translations for the sentences listed at the bottom of the page:
1. Modern: Hello, my friend. How are you?
Elizabethan: Hail, mine friend. How art thou?
2. Modern: I am fine, thank you. And you?
Elizabethan: I am well, gramercy. And thee?
3. Modern: What is your name?
Elizabethan: What is thy name?
4. Modern: My name is William.
Elizabethan: Mine name is William.
5. Modern: Where are you going?
Elizabethan: Whither goest thou?
6. Modern: I am going to the market.
Elizabethan: I am going to the market. *(Note: "Market" is not in the glossary, so it stays the same. "Am going" can sometimes be translated as "do go," but keeping it simple is often best for these worksheets unless a specific verb replacement is given. However, looking at the glossary, there isn't a direct replacement for "going" other than general verbs. A more stylized version might be "Whither dost thou go?" for the question, and "I go to the market" for the answer. Let's stick to the pronoun/verb conjugations provided.)*
Let's refine based strictly on the glossary provided in the image:
* You -> Thou (subject), Thee (object), Thy/Thine (possessive)
* Are -> Art
* Do -> Dost
* Have -> Hast
* Will -> Wilt
* Can -> Canst
* Yes -> Yea
* No -> Nay
* Hello -> Hail
* Goodbye -> Farewell
* Thank you -> Gramercy
* Friend -> Friend (not changed, but "my" becomes "mine" before a vowel sound or just "my" usually, but the glossary says "Mine" is used before vowels. "Friend" starts with a consonant. So "My friend". Wait, the glossary example says "Mine eyes". Standard rule: My before consonants, Mine before vowels. But Shakespeare often used Mine for emphasis. Let's look at the glossary again. It lists "Mine" = My. It doesn't specify the vowel rule explicitly in the short list, but it's standard. Let's use "My" for friend.)
Let's re-evaluate sentence 1: "Hello, my friend."
Glossary: Hello = Hail. My = My/Mine. Friend = Friend.
Translation: Hail, my friend.
Sentence 1 part 2: "How are you?"
Glossary: Are = Art. You = Thou.
Translation: How art thou?
Sentence 2: "I am fine, thank you. And you?"
Glossary: Thank you = Gramercy. You = Thee (object of thanks). And = And. You = Thou.
Translation: I am well, gramercy. And thou? ("Fine" isn't in glossary, "Well" is a common substitute, or just keep "fine"). Let's use I am fine, gramercy. And thou?
Sentence 3: "What is your name?"
Glossary: Your = Thy.
Translation: What is thy name?
Sentence 4: "My name is William."
Glossary: My = Mine (if following old style) or My. Since "Name" starts with a consonant, "My" is grammatically correct in Early Modern English too, but "Mine" is often taught as the generic "My". Let's look at the glossary again. It just says "Mine: My". It doesn't give the vowel rule. In many school worksheets, they accept "Mine name" or "My name". Given "William" is a proper noun, let's stick to the simplest substitution.
Translation: My name is William. (Or Mine name is William if the teacher is strict about the glossary word "Mine").
Sentence 5: "Where are you going?"
Glossary: Where = Where. Are = Art. You = Thou. Going = Going (no sub).
Translation: Where art thou going?
Sentence 6: "I am going to the market."
Translation: I am going to the market.
Let's look at the table at the very bottom. It seems to ask for translations of specific words or phrases.
The table headers are: Modern English, Elizabethan English.
The rows are blank in the image, implying the student needs to fill them in based on the sentences above or new ones. Since I cannot see specific questions in the table, I will provide the translations for the six numbered sentences which are the main task.
Final Answer:
Here are the translations for the sentences at the bottom of the worksheet:
1. Hail, my friend. How art thou?
2. I am fine, gramercy. And thou?
3. What is thy name?
4. My name is William. (Note: "Mine name" is also often accepted in these exercises).
5. Where art thou going?
6. I am going to the market.
Parent Tip: Review the logic above to help your child master the concept of shakespeare language worksheet.